Шакко (shakko_kitsune) wrote,
Шакко
shakko_kitsune

Category:

Последний день чего?

Как склоняется Помпея? Или она не склоняется? Или Помпеи надо склонять во мн. ч.?
Сложный культурный вопрос.


Read more...Collapse )
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Верхний пост

    Дорогой читатель! Это блог историка искусства Шакко (Софья Багдасарова). Здесь много весьма черного юмора, картинок про телесный низ и неожиданных…

  • Если вам нравится меня читать, то вы можете

    угостить меня виртуальным пивом, а мне будет приятно получить материальную благодарность за мой интеллектуальный труд. (вверху…

  • Убийство Распутина в изобразительном искусстве

    Боже, они про это рисуют комиксы и мультики. Мистический старец, фаворит императрицы Александры Федоровны был убит в Петрограде 17 [30] декабря…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 155 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Bestulli_u

July 31 2019, 11:45:10 UTC 2 weeks ago

  • New comment
Меня можно не спрашивать. Дмитрий - мой редактор в N+1, и вся эта дискуссия про склонение Помпей случилась именно с моей подачи, потому что после приглашения для них писать про Помпеи, я оказалась перед фактом регулярного исправления "Помпей" на "Помпеев". И эта корректура настолько меня возмутила, что я попросила указать норму, по которой Дмитрий это делает. Он привел словарь Агеенко, где норма никак не объясняется. Я разволновалась и привела в пример классические переводы латинских текстов, где упоминались Помпеи, а заодно другие римские города с италийскими названиями, например, Вейи и Фалерии. Дмитрий попросил привести еще примеры - научное употребление нормы "Помпей", я предложила Сергеенко. После этого портал со мной согласился, и в моих текстах о Помпеях перестали исправлять это склонение. А позже Дмитрий написал этот материал. Я довольна.
Когда подобная проблема появляется, то я беру близкое похожее слово. И склоняю уже по привычному варианту. Помпея - Гвинея - Пиренея - и т.д. Возможно есть более похожее слово, но пока не вспомнил.
Короче говоря, люди, знавшие латынь и греческий, применяли правильный род, не вызывавший вопросов, а рабоче-крестьянские академики всё сломали.

igor_adelman

July 31 2019, 07:37:39 UTC 2 weeks ago Edited:  July 31 2019, 07:40:01 UTC

Если Помпеи множественное число, то нет кого-чего — Помп. Или, на худой конец, Помпов.
Имел удовольствие лицезреть эту картину в Русском музее. Впечатлило.
Надо Юлли Улетову ulli_u спросить.
Меня можно не спрашивать. Дмитрий - мой редактор в N+1, и вся эта дискуссия про склонение Помпей случилась именно с моей подачи, потому что после приглашения для них писать про Помпеи, я оказалась перед фактом регулярного исправления "Помпей" на "Помпеев". И эта корректура настолько меня возмутила, что я попросила указать норму, по которой Дмитрий это делает. Он привел словарь Агеенко, где норма никак не объясняется. Я разволновалась и привела в пример классические переводы латинских текстов, где упоминались Помпеи, а заодно другие римские города с италийскими названиями, например, Вейи и Фалерии. Дмитрий попросил привести еще примеры - научное употребление нормы "Помпей", я предложила Сергеенко. После этого портал со мной согласился, и в моих текстах о Помпеях перестали исправлять это склонение. А позже Дмитрий написал этот материал. Я довольна.

shakko_kitsune

2 weeks ago

ulli_u

2 weeks ago

twincat

2 weeks ago

ulli_u

2 weeks ago

Договориться писать ПомпеЁв, чтобы никому обидно не было, и всё тут! :)
Навеяло.
- Батюшка, а Вы бороду под одеяло кладёте или поверх ложите?
- Вот ведь...! Неделю уже спать не могу - и так неудобно, и так неудобно!
Если смотреть в корень, то неплохо бы для начала понять, с какого перепуга вместо единственного числа появилось множественное.
Потому что в оригинальном варианте, на латыни - мн.ч., а 19 век переводил, как хотел.

shakko_kitsune

2 weeks ago

bbzhukov

2 weeks ago

bbzhukov

2 weeks ago

bbzhukov

2 weeks ago

bbzhukov

2 weeks ago

bbzhukov

2 weeks ago

vovanovna

1 day ago

ulli_u

2 weeks ago

ulli_u

2 weeks ago

zwilling

2 weeks ago

zwilling

2 weeks ago

ulli_u

2 weeks ago

Помпеи склоняются так же как и Малые Васюки (или Говнюки, к примеру)
Мне более нравится Помпей, город Помпей - звучит неплохо.
Ответственно подошли к вопросу ) Спасибо за подробный разбор.
В первую чеченскую кампанию один генерал выдал: "по Шалям могу сказать..."

fatangryopossum

July 31 2019, 09:49:37 UTC 2 weeks ago Edited:  July 31 2019, 09:53:30 UTC

Спасибо, интереснейшее исследование.
Пожалуй, in the name of Science и осененный авторитетом Зализняка, буду впредь говорить "по-латински, но с русским прононсом".
От старой брюлловских времен формы Помпеи проще перейти к Помпей, тем более что город назван отнюдь не в честь Гнея Помпея и, скорее всего, не в честь какого-то Помпея вообще. Имхо.
Как Фивы

Я все ни как не могу понять россиян... Почему, когда речь заходит об итимологии/филологии, то обязательно обращаются к АНГЛИЙСКОМУ языку, как проверочному? Английский язык имеет своих бытовых слов примерно 2000. А все остальное это заимствованные слова из французского/латыни/германского!!!!! Так обратитесь к латинским и германским языкам! Обращаться к английскому будут ваши потомки, чтобы понять конец 20 и начало 21 века!!!

В процитированном тексте для проверки обращались не к английскому языку, а к русскому переводу (под редакцией академика) английского слова про жителей Помпеи.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →